....j'suis un peu l'scaphandrier
d'l'aquarium sur la ch'minée
Ses sculptures sont des pièces uniques, en grès, et porcelaine, résistantes
au gel et aux normes utilitaires pour les pièces dédiées à l’art de la Table.
Contact
Marie-France Guarneri
Atelier NZIRU site ici
190 Allée des Érables
Promenade des Arts
Quartier brunelle- Ecosite
26400 Eurre
FRANCE
malifance@gmail.com
+33 (0) 680 53 49 96
+33 (0) 469 30 18 39
Mon Parcours
Puis j’intègre la petite équipe de l'Atelier Prométhée, fournisseur des Musées nationaux : un atelier de reproduction de sculptures des 18ème et 19ème siècles, alors encore à ses débuts.
Resume: Petite traduction en anglais.
Songwriter, poetess and screenwriter (attended Claude Lemesle’s and Anne
Huet’s writing workshops from 1987 to 1990 and from 2006 to 2007, respectively),
I had a training in animation movies in Valence in 2009.
d'l'aquarium sur la ch'minée
j'suis un peu l'poisson rouge et c'est chouette
je cherche un trésor planqué
l'amour et la liberté
sous les cailloux bariolés d'la planète...
Renaud Séchan. L'aquarium.
Renaud Séchan. L'aquarium.
Je serai présente sur le salon Maison et Objet, stand I41, Hall 5A, secteur CRAFT
du 17 au 21 janvier 2020.
du 17 au 21 janvier 2020.
Originaire de la Sicile, Malifance vit entre la France et
l’Italie ; elle passe ses étés d’enfant entre la méditerranée et l’océan
atlantique en Vendée.
De ces influences, Malifance élabore, comme une évidence, de
la vaisselle et des sculptures à la narration marine.
En utilisant des terres issues de carrières naturelles,
alliant la porcelaine au grès, elle invente un contraste granuleux - lisse qui
donne à ses créations une identité minérale singulière et innovante.
Entre réalité et d'imaginaire, elle vous présente sur le
salon Maison et Objet, son travail sur le thème de la Mer : Poissons
volants, coquillages, coquilles d’huîtres, assiettes-feuilles et bols
cailloux-oursin.
Sa collection "beyond the sea" vous invite quelque
part au-delà de la mer !
Contact
Marie-France Guarneri
Atelier NZIRU site ici
190 Allée des Érables
Promenade des Arts
Quartier brunelle- Ecosite
26400 Eurre
FRANCE
malifance@gmail.com
+33 (0) 680 53 49 96
+33 (0) 469 30 18 39
Mon Parcours
Après une
formation en Arts Appliqués (Paris 19ème) je travaille à la fabrication de marionnettes et décors, sur deux
projets de films d’animation de Lardux Films (Arte/Canal+) : "Tous les i de Paris" de Guillaume Casset et "Le monde selon Glup" de Fred Mercier.
Puis j’intègre la petite équipe de l'Atelier Prométhée, fournisseur des Musées nationaux : un atelier de reproduction de sculptures des 18ème et 19ème siècles, alors encore à ses débuts.
Durant ces dix
années de découvertes et d’expérimentation : Fabrication de sculptures en
grès à partir d’un stock de moules (à pièces en plâtre et élastomère), j’ai
appris et enrichis, au fil du temps, des techniques complexes de modelage,
d’estampage, de retouche ainsi que le travail de patines anciennes..
Auteur de
chansons, poèmes et scénarii (Ateliers d'écriture de Claude Lemesle de 1987 à 1990 et d'Anne Huet en 2006), je suis, en 2009, une formation en séquences animées avec L'Equipée à
Valence.
When I was 13, in 1980, I won
the “La Plume
d’Emeraude” literary award.
The competition was introduced in schools by the
French and Irish Ministries of Culture, in partnership with the Irish airline, Aer
Lingus.
The competition theme was “Knowing Ireland”, and the
award winner was selected based on their design and writing skills.
With my successive experiences at the Ateliers de la Mairie de Paris,
where I apprenticed sculpture during 2 years (1987 – 1989), and at the CETCEC school
and AFEDAP training center, where I had courses in applied arts (1996 - 1998), I
created puppets and movie sets for 2 animation film projects (Lardux
Films/Arte/ Canal+).
In 1999, I joined the budding Atelier Prométhée, a workshop
specializing in the reproduction of sculptures from the 18th and 19th
centuries, that has contracted with the French national museums.
Made of exciting discoveries and experiments, my
following 10 years were then dedicated to manufacturing sculptures from
various materials: from terra cotta (with old moulds) to plaster and elastomer
from the Ateliers du Louvre and Atelier Fernandez workshops. With time, I
learnt and improved complex modeling, stamping and retouching techniques, as
well as work with old patinas (collection available for sale at the Louvre Museum
store).
All those rich experiences have made me feel humble
and filled with admiration and respect for the work of the old generations of ceramists,
moulders and craftsmen using clay.
In 2010, I developed my sculpture business, putting my
experience as well as volume, imagination and history into my emotion-filled
and seemingly animated characters.
I brought my masterpieces
to some art markets, fairs and galleries.
But my favorite places for exhibition are in the outside,
ie. river banks, parks, gardens, climbing spots.
Since November 2011, I have been cooperating with Marie
Legras, a ceramic artist. After jointly creating the artist collective "Un
petit coin de terre" (a little piece of earth), we are now exhibiting our
pieces at the L’Atelier de Marie Legras (Marie Legras’s workshop) gallery, located
in the old pedestrian city center of Valence, where we are used to quarterly inviting
a ceramist to show their works.
My workshop is located at the sun’s gate, in the South
of France, and sits very close to the Drôme provençale. Nested between the Vercors
and the mountain ridges named Les trois becs and Roche Colombe, it lies near
the river Drôme, in an environment of water… and stone.
Inspiration and techniques
Both my imagination and passion for clay help me get
the most out of the techniques I have learned.
I am always challenging myself, in the constant
respect of clay and its limitations.
This contrast is a stimulation and makes me believe
that creation has no limit: from running, walking, or even dancing stones, to
flying fishes… all filled with lightness and movement.
All my sculptures are unique
pieces. They are made of terra cotta without any reinforcement, and fired at 1,300
degrees.
I am using several techniques, ie.
sheer modeling for the biggest pieces versus stamping for my smaller stone
characters (using self-made plaster moulds). Legs are being shaped separately,
then appended to complete the pieces.
To use patina (with lime, milk, wax, enamel or engobe)
or not to use patina (raw clay fired in a reducing atmosphere)… Whatever the
choice, my work is done in full harmony with the created pieces, telling the
story around the sculpture.
The choice of stones is very important : I take much care in selecting them based on
their differences in colour, shape and relief. The choice may also highly depend
on my feelings when wandering around or searching out – mostly in the
"départements" of Drôme and Ardèche, on climbing spots, river banks
and in river beds. But most of the stones come from the river Drôme or were
found near my workshop, on construction sites where they are being collected
before use (ie. drainage to retention basin, crushing for buildings).
It’s a
bit like a rescue for the stones, and they are worth it! They stir up emotions
in me and bring me a very positive energy, that I am passing down to their
faces, positions and movement.